古代汉语半岛在线注册_王力古代汉语笔记(通论_复习重点_练习题及答案)(30)

本站小编 半岛在线注册/2016-01-03


错误发生在三个方面:① 译文选词不当(如“灭亡”);② 对词义理解不确切(如“适应”);③ 没有理解并译出词类活用现象。(注:“脩道”句译为“遵循道并且没有差错”亦可。)
3.译文无误。
4.错误有四处:①“不以物喜,不以己悲”使用了“互文”,应译为“不因外界事物的影响而欢喜悲哀,也不因个人处境好坏而悲哀欢喜”。“己”不应译为“失意”。② 进,应承前译为“在朝廷做官”。③ 退,应承前译为“退隐江湖”。④ 微,应译为“如果不是”。
错误发生在三个方面:① 没有理解文中使用的修辞手法。② 没有结合语言环境确切、具体地理解词义。③ 对虚词“微”掌握不准确。
5.错误有三处:① 损,应译为“减少”。② 自虚,应译出使动用法,“使自己虚弱”。③ 得,在句中应译为“做”。
6.错误有三处:① 常,通“尝”,应译为“曾经”。② 虽并世起,应译为“即使同时在一个时代发生”。③ 一,应与前文相应,译为“一点”。
错误发生在三个方面:① 没译出通假字。② 漏译“虽”“世”。③ “一”译得不确切。
7.错误有四处:① 见,应译为“拜见”。② 虽然,应译为“即使如此”。③ 未闻道,应译为“没有听说过道”。④ 得贤,应译为“算得上贤明”。
错误发生在两个方面:① 属漏译。② 词义理解不准确。
 
三、将下列各句译成现代汉语,比较各词的译义是否一致,如不一致,请思考原因是什么 :
⑴ 为
1.   祭祀的事情或同外国盟会,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,担任小司仪。
2.   高峰变成山谷,深谷变成高山。
3.   于是放下他的耒而守着树桩,期望再得到兔子,兔子不能再得到,可是他自己却被宋国人耻笑。
4.   楚王说:“讲得好啊!即使如此,公输盘为我制造了云梯,(我)一定要攻取宋国。
5.   变成为鸟,它的名字叫做鲲。
(思考提示)从意义上说,(甲)第2、6(第一个)句中的“为”是一致的,但译时译为“变成”,译为“成为”,主要原因是前者重点在“变”,后者因为有“化”,所以重点在“成”。(乙)第5、7(第二个)句中的“为”是一致的,翻译的区别是由现代汉语词语搭配要求不同造成的。如讲“制造衣裳”或“制作云梯”都不贴切。(丙)第4、7(第一个)句中的“为”都是介词,但由于作用不同,所以翻译也不同。第3句表被动,译为“被”;第7句表对象,不译。(丁)此外第6句第二个“为”表判断,直译为“是”,但是由于与现代汉语习惯不合,改译为“叫做”。
⑵ 以为
1.   珠玉的光彩不显现在外边,王公们就不把它们当做宝贝。
2.   日月被(天狗)吃了的时候去挽救它,天旱的时候祭祀求雨,卜筮以后才对大事作出决定,不是把它们作为取得所祈求东西的手段,而是用它们来装饰政事。
3.   汉王刘邦说:“我就看在你的面上,把韩信任用为将领”。
4.   把文章给人看的时候,(人)讥笑它,就认为是喜事,赞誉它,就认为是忧事,因为文章中还有别人的见解存在。
⑶ 所以
1.   现在拜授大将,就象叫个小孩子似的,这就是韩信离去的原因。
2.   公输盘屈服了,说:“我知道用来抵抗你的方法了,我不说”。
3.   要抛弃先王的法令,而效法他们用来制定法令的依据。
(思考提示)“所以”译法的差别首先是由它在句中作用不同造成的。表凭借时,一般就译为“用来……的东西”;表原因时,就译为“……原因”。此外同样是表凭借,译法也不尽相同(有的译不出来),这是由上下文造成的。试比较第1、2、3句的译法。
⑷ 明
1.君主贤明并且政治安定,那么这些(怪异的现象)即使同时在一个时代出现,也没有什么损害。
2.眼睛不能同时看清楚两个事物,耳朵不能同时听清楚两人讲话。
3.所以树木经过加工就笔直,刀斧经过磨砺就锋利,君子广泛地学习,并且每天多次反省自己,就会见解高明并且行为没有错误。
(思考提示)“明”的词义、词性及在句中作用不同,是造成不同译义的主要原因。
 
五、翻译下列古文,如译文有错误,请分析发生的原因 :
1.我听说,土地广大的粮食就多,国家大的人民就多,军队强大士兵就勇敢。因此泰山不拒绝土壤,所以才能形成它的高大;河海不区别于大小水流一概容纳,所以才能造成它的深广;做王的人不拒绝百姓,所以才能使他的德望昭著。因此土地不分四方,百姓不分国家,四季富足丰盛,鬼神都来降福,这就是古代五帝三王无敌于天下的原因。现在竟然抛弃百姓去帮助敌国,拒绝客卿去使诸侯成就功业,使天下的士人,后退而不敢向西走,绊住脚不进入秦国,这就叫做“借给暴徒兵器,送给盗贼干粮”。
2.《管子》说:“粮仓充实人民就会懂得礼义和法度”。百姓衣食不足而国家能够得到治理,从古到今,还没有听说过这样的事。古时候的人说:“一个男人不耕种,有的人就要因此挨饿;一个女人不织布,有的人就要因此受冻”。生产物质财富有时间的限制,消费却没有节制,那么社会财富必定要枯竭。古时候的治理天下,极其细致,极其周详,所以那时的积聚完全可以依靠。现在背离农业而趋向工商业,吃饭的人很多,这是国家的大害。过度奢侈的风气,一天天地滋长,这是国家的大害。祸害横行,没有一个人制止它;国家将要倾覆,没有一个人拯救它。生产财富的人很少,而耗费财富的人很多,天下的财富,怎么能够不用尽呢?汉朝成立以来,将近四十年了,公私的积蓄还少得使人痛心。农时错过却不下雨,百姓就将担心,年成坏纳不了税,就请求卖掉自己的爵级或儿女,这些情况已经听到了。哪里有治理天下到了这么危险的地步还不吃惊呢?

相关话题/古代汉语